“那么详细的报告要在后天交给我,”Coulson签上名,合上文件夹,“你可以走了,Agent Barton。”
他的余光撇到那双黑色厚底的军靴还是停在原来的位置,他的特工看起来只是微微扭动了一下膝盖,好像在犹豫什么。
“还有什么事吗?”Coulson抬起头看着他,用柔和一些的语气问道。
“事实上……”Clint看起来居然有些扭捏,飞快地抬起头来看了一眼Coulson,然后从背后掏出个什么东西来递到他面前,“我给你带了礼物,Sir。”
“喔,”Coulson站起身,有些吃惊地接过它,从外包装看起来这是一份很大的礼物,而且形状看起来像是一个装火鸡的盘子,“是这次你在执行东南亚的任务的时候带回来的吗?谢谢,我受宠若惊,Clint。”
他捧着那份巨大的的礼物,和Clint对视了一会儿,Clint的眼神看起来充满了期待——好像一条拼命摇着尾巴的小狗一样。
“如果你不介意的话……”Coulson迟疑地开口,“我……”
“快拆开它,Sir,”Clint看起来简直像是想要亲自动手,“我等不及要看到你见到它的表情。”
Coulson开始动手拆开外包装,它看起来像是出自于Clint本人的手笔——虽然严实地无懈可击,但是完全没有考虑过要怎么拆开。Coulson徒手和它搏斗了一会儿,有些尴尬地抬起头对Clint笑了笑,然后从抽屉里拿出了剪子和美工刀。
在足足十分钟以后,Coulson终于看到了他的礼物,那是一个巨大的——看起来像是一个竹编器皿还是什么的——
“一个斗笠,Sir。”Clint伸出手把它翻了过来,然后咧开嘴笑起来,他笑得那么开心,像是一个孩子,“我在市集上看到的时候,就觉得它跟你合适极了。”
“我希望那不是一个关于发际线的笑话,Clint。”Coulson笑着说道。
“哦不!当然不是!”Clint有些慌乱地解释道,“我的意思是它很酷,Sir,和你一样酷。”
“谢谢你对我的赞美。”Coulson捧起那个斗笠,显然有些无措,“不过它要怎么……?”
Clint向前跨了一步,眼神热切地望着他,“May I ?Sir?”
Coulson把斗笠递到Clint的手里,Clint小心翼翼地伸出手帮他带上。Clint的动作那么谨慎又温柔,好像这双手平时就做惯了这种事而不是成天拿着杀人武器似的。
Clint曲起身子把脖子伸进斗笠下面,帮Coulson把两边的带子在下巴上系好,他离Coulson那么近,以至于他灼热的呼吸都喷在Coulson的脖子那儿。Coulson微微低下视线,看到Clint那颗毛茸茸的金色脑袋,就在离他的鼻尖几英寸的地方,有一缕翘起的金发随着Coulson的鼻息微微摇摆着。
他们试过更近的距离,执行任务的时候,但感觉都和这一刻的亲密不太相同。
在Coulson可以进一步胡思乱想之前,Clint小小地欢呼一声“好了”,然后迅速地从Coulson面前退开了。不知道是不是Coulson的错觉,Clint看起来有些脸红。
“你看起来棒极了,Sir。”Clint拘谨地搓搓手,“这真的棒极了。”
“它感觉起来不错,没准下一次下雨的时候就能用上。”Coulson笑着望进Clint的眼睛里,“谢谢你,Clint,我很喜欢你的礼物。”
Clint的耳根瞬间红了起来,他有些不安地原地踩了几步,结结巴巴地:“哦……我该……我该去写报告了……你不会喜欢我交不出报告的,我得花点功夫……”
“Clint,”Coulson温和地开口,“如果实在不行的话,就写个提纲,剩下的我帮你写就好了。”他眨了眨眼睛,“算是我对你美妙礼物的回礼。”
Clint瞪大了眼睛然后快活地点点头,“那就这么说定了,Sir!那我就先走了,老天,我简直一沾上枕头就能睡死过去……”
Coulson望着自己的特工像是小动物一样蹦出门口,笑了起来,随后意识到自己正像个傻瓜一样,在纽约上空全封闭的天空母舰里,戴着一个斗笠。
他无奈地苦笑了一下,摘下斗笠,然后走到储物柜的前方打开了柜门。
他的柜子里面放满了Clint从世界各地给他带回来的礼物:大概是全世界所有牌子的曲奇饼干,各种各样的冰箱磁铁和I love XXX字样的T恤,形态各异的装饰品……他甚至还有一个鹿头,Clint保证那是从合法又正当的途径搞来的。
Coulson把斗笠挂在鹿角上,在柜子前面抱着双臂傻笑了一会儿——他现在觉得他还可以再帮Clint写多几份报告,如果Clint能用心改善挑礼物的品味的话。
不过即使如此。
他确实还是很喜欢。
——End——
Like it?Post Disclaimer
本故事纯属虚构。请勿上升真人。
This is a work of fiction. Unless otherwise indicated, all the names, characters, businesses, places, events and incidents in this post are either the product of the author's imagination or used in a fictitious manner. Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental.